「めんどくさい」英語で何て言います?

| コメント(0)




英語で、「~~」を何というか、やはり、和英辞書を引きますよね。
まずは、そうしますよね。

そして私も、昔は辞書に出ている表現の

「troublesome」なんかを使ったりしていました。
もちろん通じていました。

ただ、日本人ってそう言うよね、と思わせてしまったりします。
通じればよい、確かに、それはそうなんです。

が、出来れば自然に聞こえる表現を増やしたいですよね。

面倒くさい、私の知るネイティブは、こう言います。

(I) Can't be bothered.

  煩わされるのは嫌だ~
      ☟
   めんどくさい~~

という感じでしょうか。参考にして下さいね。









*


コメントする

このブログ記事について

このページは、mc-englishが2020年11月27日 22:54に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「「気付いた時は遅かった」not until でどう言う?」です。

次のブログ記事は「I got impressed with this saying.」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。