表現だと思いますが、とっさ
に出なかったりしませんか?
よく使われるのが
・drop by
・stop by
・come by
です。
ところで、この、"by"、
何でしょう?
受動態には欠かせない
前置詞「~によって」
の意味もありますが、
副詞の
「(人の家などに)
立ち寄って」
という意味もあるんです。
①Drop by anytime.
いつでも立ち寄って下さいね。
②I dropped by his office to check on the progress.
進捗の確認のため、彼のオフィスに立ち寄った。
などのように使います。
参考にしてください。